sadsad x
asdasd

Çeviri Sanatının Esasları

Akdem Yayınları

İsmail Durmuş

40,00 TL
28,80 TL
%28 indirim
Kazancınız
:
11,20 TL
Çeviri Sanatının Esasları Hakkında Bilgiler
Türü: Başvuru Kitapları
Sayfa Sayısı: 205
ISBN: 9786052385500
Kapak: Ciltsiz
İsmail Durmuş
İsmail Durmuş
Daha fazla bilgi Yazar Profili
Kampanya
  • Ürün Özellikleri
  • Ödeme Seçenekleri
  • Çeviri Sanatının Esasları Kısa Özet

    Günümüzde siyaset, tarih, diplomasi, ekonomi, kültür, ve turizm alanlarında uluslararası ilişkilerin çok gelişmiş olmasına paralel olarak çeviri ihtiyacıda artmıştır. Bu bağlamda dünyada, Arap aleminde ve Türkiye`deki üniversitelerde çeviribilim/mütercim tercümanlık bölümlerinin sayısı hızla artmıştır. Son yıllarda Arapça-Türkçe mütercim-tercümanlık bölümleri açma husunda Türkiye üniversiteleri yarış halindedir.

    Bu çalışmamızda genel olarak Çeviribilim özel olarak da Arapça-Türkçe çeviri ile ilgili temel konu ve meseleleri ele almaya çalıştık.

    Terceme, tercüman, mütercim kavramları çevirinin tanım, gaye ve önemi, eski ve yeni çeviri türleri, çeviri kavramları, dünyada ve Arap dünyasında çeviri tarihi, kapalı ifadeler ve çeviri zorlukları anlam-delalet-bağlam, eşdizimlik, eşanlamlılık, sesteşlik terimleri, mesellerin, klişe sözlerin, deyimlerin çevirileri, çeviride emanet-hıyanet, çeviri eleştirisi ve kontrolü, çeviride başarı şartları... gibi temel konu ve meseleleri inceledik.

Çeviri Sanatının Esasları Hakkında Yorumlar

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.