Rusça Kur`an-ı Kerim Çevirileri Tanımı ve Analizi

Gece Kitaplığı

Mürsel Ethem

172,00 TL
106,64 TL
%38 indirim
Kazancınız
:
65,36 TL
Rusça Kur`an-ı Kerim Çevirileri Tanımı ve Analizi Hakkında Bilgiler
Türü: İslami ve Tasavvuf Kitaplar
Sayfa Sayısı: 284
ISBN: 9786052881569
Kapak: Ciltsiz
Kağıt Tipi: 2. Hamur
Basım Tarihi 2018
satis-icon
Satış Rakamları 2 adet satılmıştır.
Mürsel Ethem
Mürsel Ethem
Daha fazla bilgi Yazar Profili
Kampanya
  • Ürün Özellikleri
  • Rusça Kur`an-ı Kerim Çevirileri Tanımı ve Analizi Kısa Özet

    İnsanlığa Son Çağrı olan Kur’an-ı Kerim’in hem Doğu’da hem Batı’da birçok dile çevrildiğine tanık oluyoruz. Bu çeviriler arasında en eski olanı Farsça Kur’an-ı Kerim çevirisidir. İslam ve Kur’an ile ilgili Rusça çalışmalara gelince; yapılan araştırmalara göre İslam diniyle ilgili ilk çalışmalar 11. yüzyılda kaleme alınmıştır.

    Kur’an hakkındaki ilk Rusça çalışmaların ise 17. yüzyılın sonuna doğru kaleme alındığı bilinmektedir. Rusçaya ilk Kur’an çevirileri Arapçadan olmayıp, Avrupa dillerindeki Kur’an çevirileri esas alınarak yapılmıştır. Bu çeviriler, eksik olmakla birlikte kendi döneminin ihtiyaçlarını karşılamıştır.

    Arapça aslından Rusçaya kazandırılan ilk mealler ise Boguslavskiy (ö.1893) ve Sablukov (ö.1880) tarafından gerçekleştirilmiştir. Bu çalışmamızda yirmi dokuz meal yazarlarını ve meallerini değerlendirdik. Daha sonra bu mealleri, Çeviribilim açısından inceleyerek Rusça Kur’an çevirisinin başarılı bir şekilde oluşturulmasına katkı sunmaya gayret ettik ve bazı önerilerde bulunduk.

  • 2. Hamur

Rusça Kur`an-ı Kerim Çevirileri Tanımı ve Analizi Hakkında Yorumlar

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.