Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim

Bir Çevirgen`in Notları

Üretici Liste Fiyatı
375,00 TL
243,75 TL
%35 İndirim
Kazancınız
131,25TL
Parapuan: 244
Alışveriş listeme ekle

Tükendi

Gelince Haber Ver
Bir Çevirgen`in Notları
Türü : Türk Edebiyatı Romanları
Kapak : Ciltsiz
Sayfa Sayısı : 256
ISBN : 9789750739286
Basım Yılı : 2019
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Satış Rakamları:75 adet satılmıştır.

Bir insan elli yıldan fazla bir zamandır, editörlük, yayınevi ve dergi yönetmenliği, hele gazetecilik gibi başka uğraşlara da dalmasına karşın çeviri yapmadan edememişse, önüne gelen kitabı çevirmemiş, belirli bir beğeniye yaslanmaya özen göstermiş olsa da yarım yüzyılda doksana yakın kitap çevirmişse, ona *çevirgen* denmez de ne denir!

Usta bir çevirmen kadar bir kültür insanı ve edebiyatçı kimliğiyle de öne çıkan Celâl Üster’in bu uğurda yarım yüzyılı aşan serüvenine tanıklık ediyor Bir *Çevirgen*in Notları. Bu serüvenin anılar kısmında *çevirgen*liğe kendini ilk kez kaptırdığı çıraklık günlerini, Memet Fuat gibi bir ustanın yanında yetişmesini, Mamak Cezaevi’nin zorlu koşullarında çeviri uğraşında nasıl ısrar ettiğini anlatıyor. Bundan başka edebiyat sevgisine, tutkuyla çevirdiği yazarların kendisine verdiği esrikliklere, ustaların dünya şiirinden olağanüstü dizelerin olağanüstü çevirilerine ve bazı çeviri analizlerine de yer veriyor bu yazılar. Ayrıca Karl Marx, James Joyce, J.L. Borges, George Orwell gibi büyük yazar ve düşünürlerin eserlerinin ülkemizdeki çeviri ve yayımlanma serüvenine ışık tutuyor.

*Bir ‘Çevirgen’in Notları’nın çeviri üstüne kuramsal bir kitap olmasından özellikle kaçındım,* diye yazıyor Celâl Üster, kitabın öndeyişinde.

*Notlar, daha çok, yarım yüzyıllık bir çevirmenin bu uğraş için yelken açtığı dalgalı denizlerde geçirdiği ömrün bellekteki izdüşümleri…*

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.