Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri

Mitos Boyut Yayınları

Atilla Tolun

120,00 TL
85,20 TL
%29 indirim
Kazancınız
:
34,80 TL
Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri Hakkında Bilgiler
Türü: Senaryo Kitapları
Sayfa Sayısı: 136
ISBN: 9789755080086
Kapak: Ciltsiz
Kağıt Tipi: 2. Hamur
Basım Tarihi 2007
satis-icon
Satış Rakamları 2 adet satılmıştır.
Atilla Tolun
Atilla Tolun
Daha fazla bilgi Yazar Profili
Kampanya
  • Ürün Özellikleri
  • Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri Kısa Özet

    Tiyatro çılgını bir Fransız oyun yazarı var 17. yüzyılda: Moliére. Kaba güldürü kıvamında, müzikli, danslı, eserlerini sahnelemiş, oynamış; kralın akçeli saray tiyatrosuna kadar yükselebilmiş; sahnede can vermiş derler. Gel zaman git zaman, iki yüz yıl sonra onun on altı oyununu bir başka tiyatro tutkunu, Ahmet Vefik Paşa Türkçe’ye aktarmış, sahneye koymuş, oynatmış, hatta oynamıştır. Düz, benzetimli, uyarlamalı çeviri yöntemiyle yapılan bu çeviriler, eleştiriye çokça açıktır. Bu kitapta, Ahmet Vefik Paşa’nın çeviri gibi zor bir uğraşta yüz yüze kaldığı engeller karşısındaki tutumu, dilbilimsel bir yaklaşımla incelenip onun kıvrak zekâsı ve yazar duyarlılığıyla bunları nasıl aştığının örnekleri bulunmaktadır.

  • 2. Hamur

Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri Hakkında Yorumlar

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.