sadsad x
asdasd

Uzmanlık Alanları Çevirilerinin Tarihsel Süreci, Eğitimi, Önemi ve Çeviri Uygulamalarındaki Konumu

Efe Akademi Yayınları

Elif Ertan

35,00 TL
30,10 TL
%14 indirim
Kazancınız
:
4,90 TL
Alışveriş Listeme Ekle
Uzmanlık Alanları Çevirilerinin Tarihsel Süreci, Eğitimi, Önemi ve Çeviri Uygulamalarındaki Konumu Hakkında Bilgiler
Türü: Genel Eğitim Kitapları
Sayfa Sayısı: 320
ISBN: 9786056212062
Kapak: Ciltsiz
Elif Ertan
Elif Ertan
Daha fazla bilgi Yazar Profili
Kampanya
  • Ürün Özellikleri
  • Ödeme Seçenekleri
  • Uzmanlık Alanları Çevirilerinin Tarihsel Süreci, Eğitimi, Önemi ve Çeviri Uygulamalarındaki Konumu Kısa Özet

    Bu çalışmada tanımların bulunduğu giriş bölümünün ardından Uzmanlık Alanlarının Çevirisinin tarihsel sürecine, kurumnsal gelişimine, Dünyada ve Türkiyedeki Uzmanlık Alanları Çevirisi Eğitimi’ne, öğretim üyelerinin bu konudaki görüşlerine yer verilmektedir.

    Üçüncü bölümde deney ve kontrol gruplarımız YTÜ Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü ve GSÜ Endüstri Mühendisliği Bölümü,Bilgisayar Mühendisliği Bmlümü,İşletme Bölümü ve Uluslararası İlişkiler Bölümü’ne uygulanan öntest ve sontest çalışmaları ele alınmaktadır.

    Dördüncü bölümde frekans dağılımından yararlanılarak deney grubu ve kontrol gruplarının hata çözümlemeleri yapılmaktadır.

    Sonuç bölümünde Uzmanlık Alanları Çeviri Eğitiminin akademik ve profesyonel alandaki önemi ortaya koyulmaktadır.Gelecekte Uzmanlık Alanları Çeviri Eğitimi konusunda ilerlemeler sağlamak amacıyla çeşitli öneriler getirilmeye çalışılmıştır.

Uzmanlık Alanları Çevirilerinin Tarihsel Süreci, Eğitimi, Önemi ve Çeviri Uygulamalarındaki Konumu Hakkında Yorumlar

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.